library logo banner

Ao Māori: Reo Māori

A guide to resources relating to the world of Māori including Treaty of Waitangi

Whakatauākī mō te reo Māori

Whakatauākī or proverbs by Sir James Henare.

 

Ko te reo te mauri o te mana Māori

Language is the heart and soul of Māoridom

 

Ko te reo Māori te kakahu o te whakaaro, te huarahi i te ao turoa

The Māori language cloaks Māori thought and the pathway to this natural world.

 

Kua tawhiti kē tō haerenga mai, kia kore e haere tonu

He nui rawa ō mahi, kia kore e mahi tonu

You have come too far not to go further

You have done too much not to do more

 

The following is a whakatauākī by Sir Kingi Ihaka. (Te Ao Hou, 1957, November, p.42).

 

Ki te toitū te kupu, arā te reo Māori, ki te toitū te mana o te iwi Māori.

ki te toitū te whenua, ka mau te Māoritanga.

Otirā me pēnei;

Ki te ngaro te reo Māori, ki te ngaro ngā whenua Māori, ka ngaro  te mana Māori.

Mā ēnei mea e toru, e pupuri te Māoritanga ki te mate ana, ka mate te katoa.

If the language is preserved, if the authority of the Māori people is preserved

if the land is preserved, then, Māoritanga will endure.

However, it must be said;

If the Māori language is lost, if Māori lands are lost, then Māori authority will be lost

through these three things, Māoritanga is upheld, if they die, all is lost

 

The following is a whakatauākī by Tinirau of Wanganui (Te Ao Hou, 1957, November, p.42)

 

Toi tu te kupu, toi tu te mana, toi tu te whenua

Hold fast to our culture for without language, without mana (spirit), and without land, the essence of being a Maori would no longer exist. 

Kōrero nehe - History

Websites

NZ History. (n.d.) History of the Māori language. https://nzhistory.govt.nz/culture/maori-language-week/history-of-the-maori-language

Reo Ora. (n.d.) The enduring history of the Māori language: A journey through time. https://reoora.com/the-enduring-history-of-the-maori-language-a-journey-through-time/

Ruru, K. (2025, September15). Māori language week: a brief history of te reo Māori. https://www.stuff.co.nz/nz-news/360823492/maori-language-week-brief-history-te-reo-maori 

Te Tai. (n.d.) Te mana o te reo Māori timeline. https://tetai.nz/en/te-mana-o-te-reo-maori-timeline

Journal article

Ka'ai-Mahuta, R. (2011). The impact of colonisation on te reo Māori: a critical review of the state education system. Te Kaharoa, 4(1), https://doi.org/10.24135/tekaharoa.v4i1.117

Books

Moon, P. (2023). Ka ngaro te reo: Māori language under siege in the 19th century. Otago University Press.

New Zealand. Waitangi Tribunal. (2011). Chapter 5: Te reo Māori. In Ko Aotearoa tēnei: a report into claims concerning New Zealand law and policy affecting Māori culture and identity: Te taumatua tuarua. Legislation Direct.

Reo Māori - Kōnae whakarongo - Text with sound files

Reo Māori - Kōnae ipurangi (Podcasts)

      Image: Pixabay

Reo Māori - Tuhituhi (text-based)

Image:Pixabay

Create your pepeha

Pepeha is a formal structured way of introducing yourself within the Māori world by locating yourself according to important landmarks and the people you descend from.  Researching your own landmarks and descent profile so that you can develop your own profile. In order to foster whakawhanaungatanga – building connections.

 

Tuhi - Prepare your pepeha

 

Use these downloadable resources to get started on your pepeha.

#HonoChallenge pepeha template
#HonoChallenge pepeha cheatsheet

And gain further inspiration from Mariam in the following video.

 

Mariam Arif is a student with Te Wānanga o Aotearoa and teaches us how to do a mihi and pepeha for Non-Māori. She is learning te reo Māori and demonstrates not only a pepeha (2.43 mins) but starts with a greeting and finishes with a whakatauki (proverb)

 

How to mihimihi

Tips for leading a mihimihi when first meeting with a group for introductions.

Reo Māori - Audio and eBooks

Pukapuka Whakaahua - Picture Books

Papakupu - Dictionaries and phrasebooks